-
1 Grand Island
География: г. Гранд-Айленд, (г.) Гранд-Айленд (шт. Небраска, США) -
2 Grand Island
Government: GI -
3 Grand Island
n геогр. н.м. Гранд-Айленд -
4 Grand Island
г. Гранд-Айленд; г. Гранд-Айленд (шт. Небраска, США)* * *Гранд-Айленд (США, шт. Небраска) -
5 Grand Island
Город на юге центральной части штата Небраска, у слияния рек Вуд [Wood River] и Платт [ Platte River]. 42,9 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района (зерно, фрукты, скотоводство, коневодство). Производство сельскохозяйственного оборудования, пищевая промышленность, полиграфия. Железнодорожный узел. Южнее - федеральное шоссе номер 80 [Interstate 80; interstate highway]. Основан немцами в 1857 на р. Платт, в 1866 перемещен к северу от места основания при строительстве железной дороги "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad]. Статус города с 1872. В XIX в. был центром торговли мулами. Среди достопримечательностей - Музей первопроходцев прерий [Stuhr Museum of the Prairie Pioneer].English-Russian dictionary of regional studies > Grand Island
-
6 Grand Island
[ʹgrændʹaılənd] геогр.г. Гранд-Айленд -
7 Grand Island
геогр. Гранд-Айленд -
8 Grand Island, Nebraska USA
Airports: GRIУниверсальный русско-английский словарь > Grand Island, Nebraska USA
-
9 grand
grand [grænd](a) (impressive → house) magnifique; (→ style) grand, noble; (→ music, occasion) grand; (pretentious, self-important) suffisant, prétentieux; (dignified, majestic) majestueux, digne;∎ to do sth in grand style faire qch en grande pompe;∎ to live in grand style mener la grande vie;∎ she likes to do things on a grand scale elle aime faire les choses en grand;∎ to entertain on a grand scale recevoir des gens en grande pompe;∎ to invest on a grand scale faire de gros investissements;∎ to build on a grand scale réaliser de grands projets de construction;∎ that dress is a bit too grand for me cette robe est un peu trop chic pour moi;∎ it was all part of his grand design tout cela faisait partie de son grand projet;∎ lexicographer is just a grand name for someone who writes dictionaries lexicographe est simplement un mot pompeux pour désigner une personne qui écrit des dictionnaires(b) British old-fashioned or Irish, North of England & Scottish familiar (excellent → food, accommodation) excellent; (→ weather) magnifique;∎ I'm not feeling too grand je ne suis pas dans mon assiette;∎ she sounded absolutely grand when I spoke to her on the phone elle avait l'air en pleine forme quand je l'ai eue au téléphone;∎ to have a grand time bien s'amuser;∎ ironic we had a grand old time trying to find the house! on s'est marré pour trouver la maison!2 noun►► Grand Canary (Island) Grande Canarie f;∎ in Grand Canary à la Grande Canarie;the Grand Canyon le Grand Canyon;the Grand Canyon State = surnom donné à l'Arizona;grand duchess grande-duchesse f;grand duchy grand-duché m;grand duke grand-duc m;grand finale apothéose f;American grand jury jury m d'accusation;American grand larceny vol m qualifié;the Grand National = la plus importante course d'obstacles de Grande-Bretagne, qui se déroule à Aintree, dans la banlieue de Liverpool;the Grand Old Man = surnom de William Gladstone;∎ the grand old man of trade unionism/Scottish folk music le patriarche du syndicalisme/de la musique folklorique écossaise;grand opera grand opéra m;grand piano piano m à queue;Grand Slam tournament tournoi m du grand chelem;grand total total m;∎ that comes to a grand total of £536 ça fait en tout 536 livres;the Grand Tour le tour d'Europe;grand tour (of mansion etc) visite f;∎ humorous would you like a grand tour of the house? je te fais faire le tour du propriétaire?;∎ she did or went on a grand tour of Italy elle a visité toute l'Italie;Physics the Grand Unified Theory la théorie de grande unification;the Grand Union Canal = canal reliant Londres aux Midlands;History grand vizier grand vizir m;grand wizard Grand Sorcier m -
10 Grand Cayman Island, West Indies
Airports: GCMУниверсальный русско-английский словарь > Grand Cayman Island, West Indies
-
11 Coney Island
Coney Island ['kəʊnɪ-]Coney Island (île située au large de New York et où se trouve un grand parc d'attractions)Un panorama unique de l'anglais et du français > Coney Island
-
12 Гранд-Айленд
-
13 GI
1) Общая лексика: "джи-ай", армейский, военного образца, времён Второй мировой войны, казённого военного образца, казённый, производить уборку (особ. в казармах)2) Компьютерная техника: Graphical Interface3) Медицина: glycaemic index4) Американизм: General Interest, солдат (сокр. от government issue), казённого образца (government issue)5) Военный термин: Game Informer, General Inductee, General Infantry, General Instructions, God's Infantry, Government Issues, Gram, general inspection, general issue, grid interval, gunnery instructor, джи-ай (американский военнослужащий), нести службу наряда, рядовой, служить, тянуть лямку6) Техника: Gilbert, general input, general-independent, generic issue7) Сельское хозяйство: gastro-intestinal8) Шутливое выражение: Ghetto Imposter9) Математика: независимые, распределённые по произвольному закону (случайные величины)10) Железнодорожный термин: Gauge Invariance11) Биржевой термин: gross investment12) Грубое выражение: Gagging Idiot13) Дипломатический термин: (сокр. от government issue) солдат (тж. GI Joe)14) Оптика: graded index15) Сокращение: Gastro Intestinal (as in upper GI), Gibraltar, Government Issue (US Army), Government Issue, Groupement de l'Instruction (Switzerland), Gunnery Instructor (UK Royal Navy), gray iron, от government issue, gastroenterology16) Физиология: Germs Incognito, Glycemic Index17) Сленг: (General or Governmental issue) снаряжение, (General or Governmental issue) ветеран, (General or Governmental issue) рядовой солдат, (General or Governmental issue) форма, (General or Governmental issue) чистить амуницию, (General or Governmental issue) указание на принадлежность к правительственным кругам (источникам, армии)18) Вычислительная техника: Gastro Intestinal (as in upper GI)19) Нефть: нагнетание газа (в пласт; gas injection)20) Онкология: Gastrointestinal21) Транспорт: Geographic Information22) Пищевая промышленность: гликемический индекс (от glycemic index) (keywords: "low GI diet")23) Деловая лексика: казённый (government issue)24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Goodwin International Ltd.25) Полимеры: galvanized iron26) Сахалин Р: Gas Injection27) Правительство: Grand Island28) NYSE. Giant Industries, Inc. -
14 GRI
1) Общая лексика: Gl (некоммерческая организация, разработавшая стандарт корпоративной социальной ответственности, согласно которому социальный отчет компании должен отражать ее экономическую, социальную и экологическую политику.)2) Американизм: General Rate Increases, Global Reporting Initiative3) Шутливое выражение: Girl Registered Individually4) Математика: Generalised Rule Induction5) Сокращение: Global Real Estate Institute (Официальный сайт организации: http://www.globalrealestate.org)6) Университет: Graduate Realtor Institute, Graduate Realtors Institute, Graduate Research Institute7) Деловая лексика: повышение общего тарифа (general rate increase), повышение общей ставки (general rate increase)8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: разностный параметр (относительная гамма-активность; gamma-ray index)9) Таможенная деятельность: General Rules of Interpretation (The General Rules of Interpretation (GRI's) outline the method used to determine a product's classification. http://www.usitc.gov/publications/docs/tata/hts/bychapter/1100gn.pdf)10) Полимеры: government rubber isobutylene11) Автоматика: Gear Research Institute12) Сахалин Р: gamma-ray index13) Сахалин Ю: reactor inlet gas14) Нефть и газ: Gas Research Institute (Институт газовых исследований, Научно-исследовательский институт газа (США))15) Имена и фамилии: George Rex Imperator16) Должность: Graduate Of Realtor Institute17) Аэропорты: Grand Island, Nebraska USA18) Международная торговля: Globally Responsible Initiative -
15 Gi
1) Общая лексика: "джи-ай", армейский, военного образца, времён Второй мировой войны, казённого военного образца, казённый, производить уборку (особ. в казармах)2) Компьютерная техника: Graphical Interface3) Медицина: glycaemic index4) Американизм: General Interest, солдат (сокр. от government issue), казённого образца (government issue)5) Военный термин: Game Informer, General Inductee, General Infantry, General Instructions, God's Infantry, Government Issues, Gram, general inspection, general issue, grid interval, gunnery instructor, джи-ай (американский военнослужащий), нести службу наряда, рядовой, служить, тянуть лямку6) Техника: Gilbert, general input, general-independent, generic issue7) Сельское хозяйство: gastro-intestinal8) Шутливое выражение: Ghetto Imposter9) Математика: независимые, распределённые по произвольному закону (случайные величины)10) Железнодорожный термин: Gauge Invariance11) Биржевой термин: gross investment12) Грубое выражение: Gagging Idiot13) Дипломатический термин: (сокр. от government issue) солдат (тж. GI Joe)14) Оптика: graded index15) Сокращение: Gastro Intestinal (as in upper GI), Gibraltar, Government Issue (US Army), Government Issue, Groupement de l'Instruction (Switzerland), Gunnery Instructor (UK Royal Navy), gray iron, от government issue, gastroenterology16) Физиология: Germs Incognito, Glycemic Index17) Сленг: (General or Governmental issue) снаряжение, (General or Governmental issue) ветеран, (General or Governmental issue) рядовой солдат, (General or Governmental issue) форма, (General or Governmental issue) чистить амуницию, (General or Governmental issue) указание на принадлежность к правительственным кругам (источникам, армии)18) Вычислительная техника: Gastro Intestinal (as in upper GI)19) Нефть: нагнетание газа (в пласт; gas injection)20) Онкология: Gastrointestinal21) Транспорт: Geographic Information22) Пищевая промышленность: гликемический индекс (от glycemic index) (keywords: "low GI diet")23) Деловая лексика: казённый (government issue)24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Goodwin International Ltd.25) Полимеры: galvanized iron26) Сахалин Р: Gas Injection27) Правительство: Grand Island28) NYSE. Giant Industries, Inc. -
16 gi
1) Общая лексика: "джи-ай", армейский, военного образца, времён Второй мировой войны, казённого военного образца, казённый, производить уборку (особ. в казармах)2) Компьютерная техника: Graphical Interface3) Медицина: glycaemic index4) Американизм: General Interest, солдат (сокр. от government issue), казённого образца (government issue)5) Военный термин: Game Informer, General Inductee, General Infantry, General Instructions, God's Infantry, Government Issues, Gram, general inspection, general issue, grid interval, gunnery instructor, джи-ай (американский военнослужащий), нести службу наряда, рядовой, служить, тянуть лямку6) Техника: Gilbert, general input, general-independent, generic issue7) Сельское хозяйство: gastro-intestinal8) Шутливое выражение: Ghetto Imposter9) Математика: независимые, распределённые по произвольному закону (случайные величины)10) Железнодорожный термин: Gauge Invariance11) Биржевой термин: gross investment12) Грубое выражение: Gagging Idiot13) Дипломатический термин: (сокр. от government issue) солдат (тж. GI Joe)14) Оптика: graded index15) Сокращение: Gastro Intestinal (as in upper GI), Gibraltar, Government Issue (US Army), Government Issue, Groupement de l'Instruction (Switzerland), Gunnery Instructor (UK Royal Navy), gray iron, от government issue, gastroenterology16) Физиология: Germs Incognito, Glycemic Index17) Сленг: (General or Governmental issue) снаряжение, (General or Governmental issue) ветеран, (General or Governmental issue) рядовой солдат, (General or Governmental issue) форма, (General or Governmental issue) чистить амуницию, (General or Governmental issue) указание на принадлежность к правительственным кругам (источникам, армии)18) Вычислительная техника: Gastro Intestinal (as in upper GI)19) Нефть: нагнетание газа (в пласт; gas injection)20) Онкология: Gastrointestinal21) Транспорт: Geographic Information22) Пищевая промышленность: гликемический индекс (от glycemic index) (keywords: "low GI diet")23) Деловая лексика: казённый (government issue)24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Goodwin International Ltd.25) Полимеры: galvanized iron26) Сахалин Р: Gas Injection27) Правительство: Grand Island28) NYSE. Giant Industries, Inc. -
17 (г.) Гранд-Айленд
Geography: Grand Island (шт. Небраска, США) -
18 г. Гранд-Айленд
Geography: Grand Island -
19 Гранд-Айленд
-
20 Гранд-Айленд
(США, шт. Небраска) Grand Island
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grand Island — may refer to:PlacesIn Canada: *Grand Island (Balsam Lake) in Balsam Lake (Ontario)In the Falkland Islands: * Grand Jason Island, sometimes known as Grand Island In the United States: *Grand Island, Florida, a community in Florida *Grand Island,… … Wikipedia
Grand Island — Saltar a navegación, búsqueda Grand Island, Nueva York [[Image:|100px|Sello oficial de ]] Sello [[Image:|250px|none|]] … Wikipedia Español
Grand Island — est le nom de plusieurs localité des États Unis : Grand Island dans le Nebraska ; Grand Island dans l état de New York, sur la rivière Niagara Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
Grand Island — Grand Island, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 42940 Housing Units (2000): 17421 Land area (2000): 21.467364 sq. miles (55.600216 sq. km) Water area (2000): 0.125612 sq. miles (0.325334 sq. km) Total area (2000): 21.592976 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Grand Island, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 42940 Housing Units (2000): 17421 Land area (2000): 21.467364 sq. miles (55.600216 sq. km) Water area (2000): 0.125612 sq. miles (0.325334 sq. km) Total area (2000): 21.592976 sq. miles (55.925550 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Grand Island — (spr. Grand Eiländ), Insel im Niagara River (Nordamerika), ungefähr zwei [544] Stunden oberhalb des Niagarafalls, 2 Meilen lang, 11/4 Meile breit, fruchtbar, schöne Waldungen … Pierer's Universal-Lexikon
Grand Island — (spr. gränd ailänd), Hauptstadt der Grafschaft Hall im nordamerikan. Staat Nebraska, am Platte River, Bahnknotenpunkt, mit College, Invalidenhaus, betreibt Rübenzucker und Präservenfabrikation, Produktenhandel u. hat (1900) 7554 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grand Island — (spr. grännd eilännd), Stadt im nordamerik. Staate Nebraska, (1900) 7554 E … Kleines Konversations-Lexikon
Grand Island — Great Island oder Grand Island, in anderen Sprachen etwa Isla Grande oder Ilhéu Grande, ist die Bezeichnung zahlreicher Inseln. Die deutsche Übersetzung des Begriffs (Große Insel) ist hingegen ungebräuchlich. Als Great Island werden heute u.a.… … Deutsch Wikipedia
Grand Island — a city in S Nebraska. 33,180. * * * ▪ Nebraska, United States city, seat of Hall county, south central Nebraska, U.S., about 90 miles (145 km) west of Lincoln. The city s name comes from an island in the nearby Platte River called La Grande … Universalium
Grand Island — Original name in latin Grand Island Name in other language GRI, Grand Ajland, Grand Ajlend, Grandis Insula, ge lan de ai lan, geulaendeuaillaendeu, ghrand aysland, nbraska, gramda ayalanda, grnd aylnd, nbraska, gurandoairando, Гранд Айланд, Гранд … Cities with a population over 1000 database